quinta-feira, 9 de junho de 2011

Lá Lugh - Brighid's Kiss (tradução)




Gabhaim molta Bríde
Ionmhain í le hÉirinn
Ionmhain le gach tír í
Molaimis go léir í

Eu louvo à Brigid
Amada da Irlanda
Amada de todas as terras
Vamos todos louvá-la


Lóchrann geal na Laighneach
A soilsiú feadh na tíre
Cean ar óghaibh Éireann
Ceann na mban ar míne

A Brilhante tocha de Leinster
Brilhando em toda a terra
O orgulho de todas as mulheres irlandesas
O orgulho de todas as mulheres de bondade


Tig an geimhreadh dian dubh
A gearradh lena ghéire
Ach ar Lá le Bríde
Gar dúinn earrach Éireann

Vem o inverno escuro e difícil
Cortante com sua severidade
Mas no dia da santa Brigid
A Primavera irlandesa está perto de nós


Brighid of the sunrise
Rising in the morning
Rising with the Springtime
Greening all the land
Brigid do amanhecer
Elevando-se na manhã
Elevando-se com a Primavera
Esverdeando toda terra


See you in the soft cloud
See you in the raindrop
See you in the winds of change
Blowing through the land
Vemos você nas nuvens macias
Vemos você nos pingos de chuva
Vemos você nos ventos da mudança
Soprando por toda terra


You the red eared white cow
Nourishing the people
Nourish now the hunger
Souls longing in our land

Você, a vaca de orelhas vermelhas
Nutrindo o povo
Nutra agora as famintas
Almas ansiosas em nossa terra

Bird that is unfolding
Now the time upon us
Only have we eyes to see
Your Epiphany
Pássaro que está desdobrando
Agora o tempo sobre nós
Que tenhamos apenas olhos para ver
Sua Epifania


Gabhaim molta Bride
Ionmhain i le hEirinn
Ionmhain le gach tir i
Molaimis go leir i
Eu louvo à Brigid
Amada da Irlanda
Amada de todas as terras
Vamos todos louvá-la

Nenhum comentário: