sábado, 18 de junho de 2011

Até que ponto aquilo que somos hoje, é o que de fato somos nós?


Parece engraçado até...confuso talvez!

Essa semana foi muito pesada pra mim. O mês na verdade foi todo um teste de paciência.
Então depois de refletir um pouco sobre quem eu sou hoje, pensei no quanto do que sou é de fato EU.
E não o resultado de um bloqueio, trauma, desejo de aceitação.
Meus relacionamentos, meu trabalho, meus estudos e o que atraio pra mim...o tipo de gente que interage comigo.
O tipo de gente e o meio no qual estou inserida...

O quanto é escolha minha...o quanto é escolha das deusas do Destino.
E o quanto eu ainda tenho que aprender.

Trabalho com a Sombra? Bora lá!
Todo mundo tem, e todo mundo joga coisas lá, no subconsciente: O pavor de leões ou baratas, o horror ao conflito, à agressão, à expressão desse lado e ao mal entendido. O ódio de quando alguém invade seu espaço. O desejo de dar uma bela voadora...uns shouryukens xD Até mesmo coisas nada a ver tipo auto-confiança, erotismo, sensualidade, orgulho...

Se você hoje é uma bruxa, o que te levou a ser? Foi o ódio à injustiça da sua antiga religião? A vergonha de pertencer à algo imoral? Seu amor pela natureza? Sua paixão pela Deusa?
E de onde vem essa escolha? Que fatores dentro de ti levou a concluir que as escolhas que você faz são as que você deve seguir? Talvez no fundo tudo já estivesse pré-determinado...Tipo matemática....química.




quinta-feira, 9 de junho de 2011

Lá Lugh - Brighid's Kiss (tradução)




Gabhaim molta Bríde
Ionmhain í le hÉirinn
Ionmhain le gach tír í
Molaimis go léir í

Eu louvo à Brigid
Amada da Irlanda
Amada de todas as terras
Vamos todos louvá-la


Lóchrann geal na Laighneach
A soilsiú feadh na tíre
Cean ar óghaibh Éireann
Ceann na mban ar míne

A Brilhante tocha de Leinster
Brilhando em toda a terra
O orgulho de todas as mulheres irlandesas
O orgulho de todas as mulheres de bondade


Tig an geimhreadh dian dubh
A gearradh lena ghéire
Ach ar Lá le Bríde
Gar dúinn earrach Éireann

Vem o inverno escuro e difícil
Cortante com sua severidade
Mas no dia da santa Brigid
A Primavera irlandesa está perto de nós


Brighid of the sunrise
Rising in the morning
Rising with the Springtime
Greening all the land
Brigid do amanhecer
Elevando-se na manhã
Elevando-se com a Primavera
Esverdeando toda terra


See you in the soft cloud
See you in the raindrop
See you in the winds of change
Blowing through the land
Vemos você nas nuvens macias
Vemos você nos pingos de chuva
Vemos você nos ventos da mudança
Soprando por toda terra


You the red eared white cow
Nourishing the people
Nourish now the hunger
Souls longing in our land

Você, a vaca de orelhas vermelhas
Nutrindo o povo
Nutra agora as famintas
Almas ansiosas em nossa terra

Bird that is unfolding
Now the time upon us
Only have we eyes to see
Your Epiphany
Pássaro que está desdobrando
Agora o tempo sobre nós
Que tenhamos apenas olhos para ver
Sua Epifania


Gabhaim molta Bride
Ionmhain i le hEirinn
Ionmhain le gach tir i
Molaimis go leir i
Eu louvo à Brigid
Amada da Irlanda
Amada de todas as terras
Vamos todos louvá-la